samedi 30 janvier 2010

Un tour à Marseille / Um fim de semana em Marseille


















Et voila, je suis allé faire un petit tour chez ma cousin Marie à Marseille. Elle m'a promené dans les rues marseillaises et nous sommes montés à "la Bonne Mére". L'église et ses décorations ont été manifiquement rénovées, cela vos le déplacement.

On a bravement afronté le mistral glassé le samedi, mais le dimanche on c'est réfugié dans un musée.

















jeudi 28 janvier 2010

A neve / la neige

Eu foi passar com meu pai um dia na neve no morro Aigual perto de Montpellier. Bom de mais, frio mas com uma luz esplendida.
Vocês podem abrir as fotografias em grande, elas são muito linda.

Je suis allé faire un tour sur le mont Aigual avec mon père, froid, venté mais un ciel et une lumière manifique. Une bonne expérience à faire avant d'aller passer plus d'un an loin de la neige et du froit.







lundi 25 janvier 2010

Montpellier, au sud toujours froid / Montpellier cidade do sul... sempre frio!

Me voila chez les parents à Montpellier ou il fait plus froid qu´à Paris (a cause du vent). J´ai retrouvé Lucie, rencontré mon nouveau neveu Gaston et découvert le village où Vincent et Céline ont posé leur valise d´exparisien. Ils n´ont pas hésitez a me rappeller que je les plaignai dans leur megalopole parisienne de 8 milions d´habitants et que là moi je vais habiter une ville de 12 milions.
Oui d´accord, mais au brésil!!

mercredi 20 janvier 2010

Paris pour quelques jours/ Paris para alguns dias

Chegei bem a Paris, agora vou sair do areoporto para ver si esta de verdade muito frio !

Je suis bien arrivee, il ne me reste plus qu a sortir de l areoport pour voir quelle temperature il fait !

Entre 6 et 8 degrés, froid! très froid après les 40 de Rio, mais finalement je me suis rapidement ré-acclimatée et dès le 21 j' ai parcouru les rues Parisiennes en ne grelotant pas plus que les autres.

De 6 a 8 graus, frio! Muito frio depois os 40 de Rio, mas finalmente eu consegui a sobreviver. Todos os franceses são doentes do nariz! e meu daqui a pouco.

Autrement, je m' excuse encore en portugais, je me suis fait viré d' un bar de nuit car j' ai allumé une cigarette à l' intérieur (j' avais un peu bu, au point de me croire à Rio), par réflexe on a envi de vivre torse-nu mais ce n' est pas possible, même dans une maison chauffée. Et les gens sont grognons et moins amicaux il faut dire que tout et gris !

Mas eu me desculpo sempre em portugûes, impossível de viver sem camiseta, pulover... dentro as casas e o povo de Paris não esta feliz... é verdade que todo é cinzento.
Para me reconfortar, eu como bastante de queijo e bebo vinho tinto muito bom!

lundi 18 janvier 2010

Ultimo momento no Brazil antes marso, derniers moment au brésil avant mars

Aerial do Cabo
J´ai surfé avec les tortues dans des vagues consistantes! Enfin! Je me suis donc gorgé de surf vendredi, sous les nuages heureusement vu l'état de mon dos le soir venu et samedi sous un soleil éclatant, malgré un arrêt pour remettre de la crême solaire j' ai recramé. Dimanche je me suis offert une plongé d'une heure en bouteille et deux heures de tuba. J'ai recroisé quelques tortues, des poissons multicolores, des paysages qui m'ont rappelé les émissions de ma jeunesse (Cousteau), le tout dans une eau chaude les tropiques quoi ! et toujours des paysages manifiques.

Eu surfei com as tartalugas e dentro ondas fortas! Muito Bom, dos dias de surfe, o final estevi um camaron bem vermelho mas com um grande sorrizo! A creme protetor de 30 não é sufisante para uma pela brancinha.
Domingo eu foi mergulhar com as tartalugas e os pesces de todas cores. Obrigado Rosana para o endereço em Aerial do Cabo.


mercredi 13 janvier 2010

Mes derniers jours au Brésil ? Meus ultimos dias ao Brasil ?


Après une semaine de travail en de recherche de cadeaux des les rues d'Urugaiana (um bazar à la Brésilienne de tout pas chère mais c' est presque toujours de la copie) et l'anniversaire de Jane (Vascooooooo!!!!). Je suis retourné dancer la samba!
Depois uma semana de trabalho e de colecta de presentes para minha familia e o aniversario de Jane (Vascooooooo!!!!). Voltei dancar e tomar a calor do carnaval no sambodrom e na ascola de samba da Unidade Tijuca.
J´ai de nouveau dansé la samba le weekend dernier ! Avec Adriana ma professeur de dance préférée on est aussi aller se baller de l'autre côté de la baie de Rio ça donne des vues manifique sur le pain de sucre et le corcovado que l'on entrevoit en arrière plan.
Adriana minha professora de dança preferida e me nos fuimos em Niteroi no forto que fecha a baia de Rio, muitas vistas bonitas do Pao de Açugar.
Et je vais aller faire un tour au nord de Rio pour visiter la region des lacs où l´on dit que se trouvent les plus belles plages du Brésil.
Antes de ter meu avião eu vou viajar 3 dias para descubrir a região dos lagos onde hà umas praias mervelhosas !

Meu avião vai partir de São Paulo o dia 19 de janeiro o final da tarde e vou chegar em Paris a 13h30 (horario local) o dia 20. Sera de novo ao Brasil em março, com um visto de trabalho !

Mon avion par le 19 de São Paulo en fin d´après midi et j´arrive le 20 a 13h30 à Paris. j´ai déjà une soirée de prévu pains, fromages, vins rouges et charcuterries françaises et européene pour le 20 au soir.

lundi 4 janvier 2010

Ouro Preto e Feliz Ano Novo / Ouro Preto et bonne année 2010

TOUT MES VOEUX POUR 2010!!

TUDO BOM PARA VOCES EM 2010!!
.


.
.
.
.






.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Avant cette superbe photo prise sur la plage de Copacabana, le 1er janvier 2010 à 0h04, je suis allé faire un tour (2 jours) dans la ville d´Ouro Preto. Là, comme à Ilha Grande, j´ai usé mes tongues !
.

Antes a photo de Copacabana (1er janeiro de 2010 a 0h04), fui dos dias em Ouro Preto (MG). Onde como na Ilha Grande eu caminhei bastante.

.
.







.
.
.
.
.
.
.
.
























La ville s´est construite suite à une ruée vers l´or. Elle fut la capital du Minas Gerais et une des ville coloniale la plus riche du Brésil colonial. Mais coinçée dans les montagnes, c´est aujourd´hui une ville historique et touristique de 60000 hab, manifique !!! Farcie d´églises, il faut dire que vu le nombre d´indiens massacrés et d´africains morts dans les mines, les habitants avaient de quoi craindre l´enfer.
.

Antiga capital do Minas Gerais, ela e ao centro das montanhas com bastante de Igrejas. Acho que com o massacro dos indios e ao numero de africanos morrido nas minas os moradores deverem estar medo do inferno.



Je n´ai jamais vu autant d´or de ma vie, certaines églises en sont quasi couverte (je parle de l´intérieur où l´on a pas le droit de faire de photos). On trouve toujours de l´or dans le Minas Gerais (qui signifie "Mines Gérales"), mais aussi du fromages ! Même du façon gruiére, emmental ou encore camember, je me suis fait une joie de sympatiser avec le commerçant et de préparer un plateau de fromage pour le 31 au soir.
.

Que de ouro dentro as igrejas, mas mais importante para me, hà quejo muito bom em ouro Preto e quejo tipo camember, tipo emmental... LEGAL !















































Le 31, après un voyage sous la pluie, je me suis mis au fourno et j´ai recherché assidument une bonne bouteille de vin dans le supermarché du quartier. Aprés avoir déguster le vin et les bonnes patates au four façon Damien nous sommes partie comme 2 milions de personnes pour Copacabana et son fameux feux d´artifice. Circuler aux festival des Vieilles Charrues c´est du gâteau à côté de ÇA! Mais ça vallai le cou surtout pour la fin de soirée chez une amie d´Adriana qui habite dans une favela proche de la plage. Nous y avons passé le 1er aussi, pour fêter un anif, le soleil a tranquillement fait son chemin. Le 2 fut plus culturel avec musée, ballade dans la ville et soirée dans le quartier chaud de Lapa et le 3 c´est la plage (rempli a rabord de Carioca et quelques vagues) qui nous ont accueilli.

O 31, em a chuva, eu fui à minha cozinha para preparar um juntar legal (batatas inglês de Damien) e eu consegui ter uma garrafa de vinho brasileiro BOM. Depois foi Copacabana com 2 milhoes de autras pessoas, cheio de cheio... O ultimo foi a festa em uma comunidade perto da praia. Ela dura o dia 1 completo !
O dia 2ndo museu, caminho na cidade e festa na Lapa. Para acabar o 3 o mar com algumas ondas termino de me cansar.



Noel et avant Noel / Natal e antes de Natal...




Avant Noel, on c´est offert avec Adriana, 2 jours de danses et de fêtes.



Antes de Natal, Adriana e me nos fazemos 2 dias de festas e de danças. Eu voltei na feira de São Cristovão, forro (agora sou quase um dançador pro) e comida do nordeste.


Nos encontramos a Samba e o carnaval na escola de Vila Isabel e no sambódromo onde eu vi Unido Tijuca (que tem uma samba legal), Beija-flor e Ilha do Governador... Que bom energia e alegria !





Je suis ainsi retournér a la feria São Cristovão, sorte de grand marché fermé ou se mélangent bars consert ou bar dançant, boucherie, restau, vendeurs de babiolles le tout sur un aire du Nordest (Pour ceux qui ont suivi Bahia et Maranhão sont 2 états du Nordest où je me suis rendu en octobre).














Le carnaval et la samba résonnent déjà dans les écoles de samba et tout les weekend au sambodromo. C´est là que defilent les écoles de samba lors du carnaval. C´est une avenue de béton (moche) avec d´immenses gradins ou les places se négotient pour des prix astronomiques, je ne vous parle même pas des loges situer dans les immeubles qui font face aux gradins. Actuellement les écoles s´entreinent, c´est donc gratuits et trés populaires. Il n´y a pas les costumes (ou très peu) n´y les chars mais le rytmes les mouvements et la folie du carnaval sont déjà là !































Si vous chercher des professeurs de samba, "adorable" allez à Vila Isabel.
Não esta sempre fácil de se concentrar para aprender a samba !!



Après je suis allé en solo à la découverte d´Ilha Grande (malheureusement aujourd´huit tristement célebre pour un glissement de terrain qui a fait plus de 40 morts le soir du reveillon).

























































Depois eu fui para Ilha Grande (hoje infelizmente famosa). A Ilha fecha as baias de Paraty e de Angra. Eu caminhei muito na floresta e nas praias belezas, nada de ondas mas o barulho dos macacos, a canção das cachoeiras, o vento nos arvores...






C´est une grande ile (comme sont nom l´indique) manifique qui ferme les baies de Angra do Rei et de Paraty. J´y ai accumulé les kilomètres à pied au coeur de la forêt et le long de plages splendides et deserte, pas de vagues à l´horizons (si non j´aurais moins marché...), mais les cris des singes, le bruit des cascades, le vent dans les cocotiers... 3 jours c´est bien peut j´y reviendrais surement à l´automne (bresilien) pour profiter de l´ilse et des vagues qui peuvent y être manifique (au vu des photo).























Je suis pas beau là ! En moule bitte et du soleil plein les yeux !

No sou lindo aqui em songa e com o sol nos olhos !














Le 24 j´étais de retour sur Rio pour passer Noel avec la famille de Jane, aprés un voyage dans le coffre (suite a une panne de voiture, si je peux je vous passerai les photos) nous sommes arrivé chez les parent de Rodrigo (le mari de Jane). Le buffet était pantagrueste, la bierre coula a flot (j´ai évité le vin... le vin doce brésilien je n´en raffole pas) et le seul enfant de la famille croula sous les cadeaux (rien que son oncle lui a offert 5 cadeaux et pas du petit format).






O 24 esteve com a familia de Jane, depois um viagem na mala do carro com os presentes, nos chegamos na casa do pais de Rodrigo (o esposo de Jane). Comida bom de mais, cerveja sem fim... No final eu me descensei no sofá a frente da television.








Não, de verdade, que magnifica roupa de banho... mas com ela acabo as pernas brancas de gringo !






Non vraiment, il est manifique ce maillot de bain... enfin au moins je fait bronzer mes jambes qui n´avaient pas déblanchi du voyage !